Paideia Paideia volumul II - Werner Jaeger, trad. Maria-Magdalena Anghelescu Libra Magna 102,60 lei Mărește

Paideia volumul II - Werner Jaeger, trad. Maria-Magdalena Anghelescu

Werner Jaeger

Paideia este o operă savantă vestită între europeni; ea ne arată cum s-a format spiritul grec, sedus de poezia Iliadei, de povestea Războiului Troiei în  care se  glorifică olimpianismul,  virtuțile si regulile aristrocratiei militare ahee. Sunt descrise evoluțiile lor în panelenismul așa format, prin aspirație la perfecționism și educatie, prin paideia

Mai multe detalii

2544P

Nou

114,00 lei cu TVA

Filosofia, ştiinţa şi, într-o constantă luptă cu ele, puterea formală a retoricii sunt vehiculele care au purtat moştenirea spirituală a grecilor către celelalte popoare ale contemporaneităţii şi posterităţii lor şi cărora le datorăm, în primul rând, păstrarea ei. Ele au transmis această moştenire în forma şi cu motivaţia pe care le-o dăduse lupta pentru paideia din secolul al IV-lea, adică drept chintesenţă a culturii şi educaţiei greceşti şi, sub această deviză, Elada a cucerit spiritual lumea. Dacă din punctul de vedere al naţiunii greceşti pare că preţul pentru acest titlu de glorie istorică a poporului grec a fost prea ridicat, atunci trebuie să ne amintim că nu cultura a fost cea de care a murit statul grec, ci filosofia, ştiinţa şi retorica au fost doar formele în care a putut să supravieţuiască ceea ce era nemuritor în creaţia grecilor. Astfel, asupra evoluţiei secolului al IV-lea se aşterne adânca umbră a disoluţiei şi totuşi în acelaşi timp raza de lumină a unei înţelepciuni providenţiale, în ochii căreia chiar destinul pământesc al celui mai binecuvântat popor este doar o singură zi din opera de ansamblu a creaţiei sale istorice.

 

AutorWerner Jaeger
Traducator/editorMaria-Magdalena Anghelescu
Anul publicării2023
Editie specialaDa
Format200 x 280 mm
Tip CopertaSpeciala
Nr. pagini382
ColecțiaCărţilor de seamă
GenFilozofie
LimbaRomana
Tip formatFizic
CategorieStiinte umaniste
Sub-CategorieSociologie si filozofie
ISBN978-606-748-721-3

Scrieţi un comentariu

Paideia volumul II - Werner Jaeger, trad. Maria-Magdalena Anghelescu

Paideia volumul II - Werner Jaeger, trad. Maria-Magdalena Anghelescu

Paideia este o operă savantă vestită între europeni; ea ne arată cum s-a format spiritul grec, sedus de poezia Iliadei, de povestea Războiului Troiei în  care se  glorifică olimpianismul,  virtuțile si regulile aristrocratiei militare ahee. Sunt descrise evoluțiile lor în panelenismul așa format, prin aspirație la perfecționism și educatie, prin paideia

Scrieţi un comentariu

Categoria: emblematic europa

Din categoria lucrarilor catalogate Emblematic Europa fac parte cartile din patrimoniul cultural european care sunt istoric fundamentale sau contributive si care s-au bucurat de versiuni noi de traducere, de editii ilustrate, de forme noi de editare. Cultura romana respiră si in prezent in cultura eropeana pe care o asimileaza specific. Capodoperele nascute in epoci si culturi diferite in Europa au devenit in timp emblematice pentru spiritul continentului european. Fiecare carte din această categorie este marcata cu un timbru ilustrativ pentru perioada sau contextul in care a aparut si s-a afirmat. In cazul in care opera este considerata capodopera, faptul este consemnat pe timbrul emblematic eu: capodopera a culturii europene.

Acestă carte este o operă de o valoare deosebită, recomandată tuturor celor care au un interes pentru istoria Greciei și a impactului său persistent asupra culturii occidentale. Autorul prezintă idealurile puternice ale grecilor în toată frumusețea lor și cum acestea continuă să dăinuiască în lumea de azi. El dezvăluie modul în care poezia, filozofia, retorica, politica, medicina etc. își au baza în căutarea de a atinge cel mai înalt standard imaginabil pentru om și societate. Cartea reprezintă un studiu profund și atemporal al temeiului civilizației occidentale.

Incadrarea in serii si colectii: editie magnum

  

     

Werner Jaeger (1888-1961) a fost un specialist în studii clasice din Germania și care o mare parte din viață a locuit în SUA.A studiat la Universitatea din Marburg și apoi la Universitatea Humboldt din Berlin. Teza sa de doctorat a fost o dizertație referitoare la „Metafizica” lui Aristotel. La numai 26 de ani devine profesor la Universitatea din Basel. Ocupă o poziție similară la Kiel, pentru ca în 1921 să se întoarcă la Berlin. Ascensiunea mișcării de dreapta îl nemulțumește și în Humanistische Reden und Vortraege, apărută în 1937, își exprimă critica și indignarea față de nazism. Urmărit de adepții lui Hitler, în 1936 emigrează în SUA. În perioada 1936-1939 este profesor la Universitatea din Chicago, ca apoi să ajungă la prestigioasa Harvard University.

Lucrările sale tratează cu precădere cultura și spiritualitatea Greciei antice și au ca obiectiv principal reinterpretarea lui Platon și Aristotel.

Cartea beneficiază de o traducere de excepție aparținând doamnei profesor Maria Magdalena Anghelescu.

Născută în 1952 la Baia Mare, Maria-Magdalena Anghelescu a studiat la Bucureşti limba şi literatura română şi latină. Este bibliotecară la Institutul de Istoria Artei G. Oprescu din cadrul Academiei Române şi la New Europe College. Maria-Magdalena Anghelescu traduce din germană, engleză, franceză şi italiană în română. Din 2000 este membră a Uniunii Scriitorilor din România (filiala din Bucureşti, departamentul de traduceri). Pentru traducerea volumului Antikensehnsucht und Maschinenglaube. Die Geschichte der Kunstkammer und die Zukunft der Kunstgeschichte de Horst Bredekamps a primit, în 2008, Premiul de Traducere Allianz. Locuieşte la Bucureşti.

Această ediție are un format mare (20x28 cm), textul paginat în larg, aerisit și elegant. Este o carte care stă bine pe masa de lucru și pot fi consultată comod și profesionist. Legătoria se distinge prin supracoperta parțială grea, aplicată excentric la piciorul cărții. Această inovație face ca lucrarea să fie suplă la deschidere și, în același timp, să stea bine închisă chiar după o îndelungată răsfoire.

Ediția beneficiază de o traducere de excepție a profesoarei Maria Magdalena Anghelescu și include prefața autorului. Include, de asemenea, un timbru a cărui grafică sugerează domeniul în care lucrarea poate fi considerată emblematică și o ilustrație detașabilă pe suport valoros (hârtie ivoir, manuală).

 

Edițiile speciale sunt în fapt creații editoriale, cărți obiect, făcute în tiraj limitat (specificat pe un timbru aplicat pe forzațul cărții). În nomenclatorul Paideia ele fac parte din clasa midi care se caracterizează prin folosirea îmbinată a unor materiale suport rare și deosebite (hârtia manuală, hârtia ivoir, piele, pânză, calc), cu o legătorie manuală remarcabilă prin originalitate și distincție. O notă aparte o conferă ilustrația, elementul decorativ, galeriile de imagini, aplicate prin tehnici diverse care produc surpriză și emoție îndelungată cititorului. Conțin întotdeauna și o ilustrație detașabilă pe suport valoros (hârtie ivoir, manuală) drept cadou.

Deși extrem de elaborate, aceste cărți sunt accesibile oamenilor cultivați atenți la marile opere ale lumii, la istorie, la diversitatea creației umane.

Ediții speciale Magna (cărți de referință):

Edițiile speciale Magna sunt cărți de format mare (20/28), cu textul paginat în larg, aerisit, elegant, sunt cărți care stau bine pe masa de lucru și pot fi consultate comod și profesionist. În acest format apar, de regulă, capodopere ale culturii române și europene, lucrări de referință deosebit de valoroase. Prin concept ele îmbină plăcerea lecturii cu studiul aprofundat.

Legătoria se distinge prin supracoperta parțială grea, aplicată excentric la piciorul cărții. Această inovație face ca lucrarea să fie suplă la deschidere și, în același timp, să stea bine închisă chiar după o îndelungată răsfoire.

Magna este o carte foarte elaborată care oferă mult, foarte mult pentru un cost modic.

10 alte produse din aceeași categorie

Clienții care au cumpărat acest produs au mai cumpărat și: