Opere complete - François Villon
François Villon
În acest volum, cititorul va descoperi opera unuia dintre marii poeți ai canonului francez. Cartea este o preţioasă ediţie bilingvă a operei integrale a lui François Villon și reprezintă o transpunere incredibilă a argoului goliard într-o limbă română plastică şi viguroasă de o mare poezie.
2348P
Nou
Acest produs nu se mai află pe stoc
Data disponibilității:
- Descriere
- Date tehnice
- Comentarii
- Prezentarea editiei
- Subiectul
- Despre autor
- Editare / Traducere
- Dosarul cartii
Printr-un singur vers, Mais ou sont les neiges d'antan?, într-o limbă aproape uitată, franceza medievală, numele lui Villon continuă să trăiască nemuritor.
Francois Villon fost unul dintre cei mai originali și mai influenți poeți europeni din Evul Mediu, aparținând bogatei tradiții franceze a artiștilor haiduci. S-a născut în 1431 și a dus o viață agitată; frencventa lumea răufăcătorilor, dar și rafinatele concursuri de poezie ale nobililor vremii. A murit după 1463 în împrejurări necunoscute. Viața sa scurtă, dar plină de culoare este reflectată în poezia sa. Operele lui Villon, cele doua Testamente, și baladele ce le-au fost adăugate (Balada doamnelor de pe timpuri, Balada spânzuraților, etc.), oferă o imagine viu colorată a vieții din Parisul celei de-a doua jumătăți a secolului al XV-lea, cu străzile, tavernele și închisorile sale. Dar principala valoare a creației lui Villon constă în caracterul ei de autentică și tulburătoare confesiune spirituală, pe fundalul unui puternic sentiment al morții. Prin ce are ea mai profund, această confesiune se adresează omului din toate vremurile.
Scrisul lui Villon a influențat generații de poeți și artiști de avangardă. Arthur Rimbaud și Paul Verlaine au emulat poezia lui Villon, Claude Debussy a pus-o pe muzică, iar Bertolt Brecht a adaptat-o pentru scenă.
Această preţioasă ediţie bilingvă a operei integrale a lui François Villon este realizată de docta profesoară Ionela Manolescu din Canada. Este o lucrare minunată, un doctorat de talent admirat la Sorbona, o transpunere incredibilă a argoului goliard într-o limbă română plastică şi viguroasă de o mare poezie. Traducerea integrală în limba română a fost făcută din vechea limbă franceză şi din jargonul gibelin, cu note, glose şi comentarii, și este însoţită de versiunea modernizată a textului original.
„Stihurile lui și ce cuprind în ele ies din adâncul trăirii simțite a unui om în toată intima gingășie a inimii lui. Sunt sunetul unui biet suflet, lovit de suferințe cumplite. În vocea lui, când de paiață, când gemută, care-și spune păcatele și durerea, trece uneori plânsetul întregii omeniri, suspinul nostru de bieți oameni de treabă. Această haimana din veacul al XV-lea vorbește de noi, vorbește pentru noi, simțim, și acest lucru îl face mare.”
Tudor Arghezi după Gustave Lanson
„Ediția noastră are meritul de a fi prima tipărire integrală a operei lui François Villon compusă în limba franceză veche, restituită de noi în urma unei minuțioase și îndelungate analize codicologice, textologice și filologice a tuturor manuscriselor autografe cunoscute, a copiilor contemporane sau tardive și a edițiilor princeps.
Aparatul critic - note, glose, comentarii -, redactat într-o manieră proprie, de analiză și sinteză, vizează toate palierele textului bilingv, de la decodarea și interpretarea științifică, culturală, literară etc. a aspectelor alegorice, criptice, hermetice, ambigue și a lexicului argotic, până la analiza stilului și a prozodiei. Ori de câte ori contextul a permis-o, am identificat similitudini în literatura și cultura română.
Pentru a înlesni cititorului român verificarea exactității traducerii noastre, am optat pentru o juxtapunere bilingvă și am alcătuit, în ceea ce privește partea franceză, o versiune total modernizată, în sfârșit accesibilă, a textului de bază, scuturând praful istoric de pe vechile hrisoave. În schimb, am arhaizat poetic versiunea românească, așa ca Villon să pară contemporan cu noi. De fapt, el nu-i decât nemuritor.”
Ionela Manolescu
Autor | François Villon |
Specificații autor | poet francez |
Traducator/editor | Ionela Manolescu |
Anul publicării | 2020 |
Editie speciala | Da |
Format | 200 x 280 mm |
Tip Coperta | Speciala |
Nr. pagini | 360 |
Colecția | Cărţilor de seamă |
eBook | 2297-opere-complete-francois-villon-9786067483673.html |
ID Hard Cover | 2297-opere-complete-francois-villon-9786067483673.html |
Gen | Literatura |
Subgen | Poezie |
Limba | Romana |
Tip format | Fizic |
Categorie | Beletristica |
Sub-Categorie | Poezie, teatru, studii literare |
ISBN | 978-606-748-367-3 |
Minunat
Am citit această colecție de poezii de multe ori și de fiecare dată găsesc ceva nou de admirat în ea. Villon era un suflet întunecat, dezamăgit, iar poezia lui reflectă aceasta. Versurile sale au un realism chinuitor și variază de la minunat și profan până la profund și liric, așa cum a fost orizontul gândirii lui Villon.
Categoria: emblematic europa
Din categoria lucrarilor catalogate Emblematic Europa fac parte cartile din patrimoniul cultural european care sunt istoric fundamentale sau contributive si care s-au bucurat de versiuni noi de traducere, de editii ilustrate, de forme noi de editare. Cultura romana respiră si in prezent in cultura eropeana pe care o asimileaza specific. Capodoperele nascute in epoci si culturi diferite in Europa au devenit in timp emblematice pentru spiritul continentului european. Fiecare carte din această categorie este marcata cu un timbru ilustrativ pentru perioada sau contextul in care a aparut si s-a afirmat. In cazul in care opera este considerata capodopera, faptul este consemnat pe timbrul emblematic eu: capodopera a culturii europene.
Această lucrare migăloasă reprezintă cel mai complet dicționar român-latin publicat până acum. Este o resursă indispensabilă pentru toți cei care doresc să aprofundeze limba latină, limba care stă la baza multora dintre limbile europene de azi.
Incadrarea in serii si colectii: editie magnum
François Villon
Schiță de portret
François Villon, primul poet modern al Franței, a trăit sub mai multe identități. Stau mărturie arhivele Sorbonei, precum și două documente - scrisori de iertăciune - emise pentru aceeași pricină, uciderea unui cleric, pe numele făptașului, una identificându-l ca François des Losges, iar cealaltă, ca François de Montcorbier.
François de Montcorbier, numit astfel după locul de obârșie (sau Moultcorbier, „Corbii Mulți”), s-a născut la Paris sau în împrejurimi, la Pontoise, probabil în 1431, an în care, la Rouen, Jeanne d’Arc era arsă pe rug. Familia de Montcorbier își avea pământurile în ținuturile cu același nume, iar printre strămoși, poetul menționează un Jean des Losges, procuror la Châtelet (1447-l459), „rudă denaturată”, care-l renegase la nevoie. În ciuda afirmațiilor de circumstanță, a blazonului de dată recentă și a lipsei unor rente substanțiale, rangul său social nu a fost nici pe departe al unui om de rând. Conform unei amănunțite reconstituiri genealogice, ca și sugestiilor, clar strecurate în poeme, referitoare la procesele succesorale pierdute în mod repetat, la cinstea și câștele de la moșie, el se mândrește cu un străbun, zis Erace sau Orace, ale cărui rădăcini de familie suie până pe la 1278, la un anume Sylvon de Erasio. Orfan de mic sau fiu nelegitim - după unele opinii, al unui Gérard de Montcorbier, la rândul lui bastard -, prin 1443 intră la colegiul condus de Guillaume Villon, capelanul Colegiului Saint-Benoît-le-Bétourné, care-l va ocroti ca un părinte și, la vremea cuvenită, îi va împrumuta și numele.
După o copilărie marcată de lipsuri de tot felul, în adolescență și în prima tinerețe, când este student la Facultatea de Arte din Paris (1443 - 1452), în ciuda strădaniilor părintelui adoptiv de a-l pune pe un drum bun, instinctul și compania unor tineri deocheați și zurbagii îl marginalizează. Epoca este cea imediat ulterioară alungării englezilor din Franța și a păcii parțiale, menite să pună capăt războiului de o sută de ani. Înainte chiar de a-și lua diploma de maître ès arts („magistru în arte”), nu lipsește din nici o încăierare între studenți și poliție din Cartierul Latin, de pomină fiind cea iscată în jurul unui pietroi meteoritic, zis Le Pet-au-Diable („Pârțul Dracului”), ce străjuia locurile în loc de bornă. Văduva de Bruyères, proprietăreasa „Pârțului”, îi intentează chiar un proces de defăimare. Puși pe șotii, într-o noapte, studenții zurbagii demontează, la îndemnul lui Villon, firmele din mahala, logodindu-le după propria lor fantezie înainte de a le agăța la loc, încurcate. Poliția reprimă violent pozna, un student moare în învălmășeală, profesorii intră-n grevă în chip de protest, iar François se alege cu o încondeiere zdravănă. Cam pe-acum, tânărul zurbagiu intră în gașcă cu alde Régnier de Montigny, Colin des Cayeulx și Guy Tabarie, care-l inițiază în tainele jargonului și-l introduc în jocurile periculoase ale Cochiliei sau Companiei Scoicarilor (Les Coquillards), breaslă a renegaților, alcătuită din cerșetori, falși călugări, hoți și tâlhari, trișori și cuțitari, care terorizau Parisul și împrejurimile.
Într-o seară, de sărbătoarea La Fête-Dieu, după o altercație cu un cleric, Philippe Chermoye sau Sermoise, François, mai sprinten, scoate cuțitul și acesta moare la spital. Cuprins de panică, François fuge din oraș în puterea nopții. Deși pe patul de moarte Philippe Chermoye îl iertase, Villon nu ezită să ceară și clemența regelui pentru nefericitul accident. Este iertat prin chiar două scrisori de grațiere, dar, la sfârșitul anului 1453, de Crăciun, înhăitat cu câțiva scoicari, dintre care unul spărgător de meserie, dă lovitura la vistieria Colegiului de Navarra, de unde saltă cinci sute de scuzi de aur. Din nou spală putina din Paris, de teama consecințelor, hoinărind spre Angers și apoi prin Bretania. Urmarea literară a acestei isprăvi: Diata, zisă Micul Testament.
În 1457, camaradul Guy Tabarie dă de un popă turnător care, cu meșteșug, îi stoarce confidențe compromițătoare cu privire la François. Încarcerat și supus torturilor, Tabarie își denunță complicii, iar pentru Villon, aruncat din nou în pușcărie, prețul eliberării este returnarea celor o sută douăzeci de scuzi, partea lui din prada de la Colegiul de Navarra.
Hoinărind de colo-colo într-o existență precară, adăstând în căutare de adăpost pe la Curțile nobililor și prinților - cea de la Blois, a prințului-poet Charles d’Orléans, a fost una din ele -, se mai descurcă și ca măscărici, dar și ca precupeț afiliat Cochiliei. Coquillarzii (scoicarii sau păsărarii, cum li se mai zicea) băteau și ei „calea mânzului” în chip de negustorași ambulanți, punând la cale lovituri de care poetul cu siguranță nu era străin.
Ce s-a mai întâmplat cu el ne-o spune singur. Momentul-cheie în viața sa este cel al încarcerării abuzive în pușcăria de la Meung-sur-Loire, apoi la Châtelet. Abia scăpat, la sfârșitul anului 1462, la un chef de pomină, scribii notarului pontifical, „maistorul” Ferrebouc, se înghiontesc cu prietenii lui de beție și careva îl lovește pe notar. Intriganții și turnătorii din preajma notarului îi târăsc pe toți pe banca acuzaților, și cu ei și pe Villon, deși acesta, temător de urmări, părăsise scena la vreme. E osândit la spânzurătoare. Spaima de moarte îi inspiră faimoasa Baladă a spânzuraților și o nouă jalbă de iertăciune către Curtea Parlamentului. Clemența oficială își arată fața doar pe jumătate, căci pedeapsa capitală i se schimbă în mazilire din Paris pe timp de zece ani. În provincie, se va ocupa de organizarea și regizarea unor spectacole teatrale. Cu data de 8 ianuarie 1463, urmele i se șterg definitiv, el intrând în imperiul legendei, pe care o va colporta alt mare scriitor francez, și anume Rabelais. Va fi trăit, după câte mărturisește opera sa confruntată cu arhivele indirecte ale unor procese celebre, cam până prin 1483, anul morții regelui Ludovic al XI-lea, a cărui înmormântare ar fi prins-o, numai bine ca s-o parodieze în finalul poemului de anvergură Testamentul.
Chiar și exilat fiind, Villon a iubit Franța și i-a deplâns trecutul eroic, asistând la spolierea treptată a nobilimii și la pierderea pământurilor strămoșești. Disident etern, având ca model „Arhipoetul”, tot un student zăticnit, din vremea goliarzilor, el concepe viața ca pe un teatru. Nu de puține ori în versurile lui își fac loc ironia și sarcasmul. Simțul exacerbat al dreptății și adevărului, puse în lumină de geniul său poetic și de înclinația scenică, îi aduc o dată cu popularitatea și persecuția din partea tartorilor timpului. Un cal de bătaie declarat este episcopul de Orléans, altul, camuflat, chiar regele Franței. Dușmănia nutrită față de primul dintre ei, pe nume Thibaut d’Aussigny, asupritorul și prigonitorul lui neobosit, îi va alimenta verva incisivă, marcându-i opera de la un capăt la celălalt.
Legatarii urii sale sunt o cohortă de adversari nenominalizați, un adevărat pomelnic în negativ, după cum multe femei, unele nenumite, dar printre ele și o Catherine, o Marie (Marthe în acrostih), o Rose sau o Denise intervin în viața lui afectivă ca muze ingrate sau ca pieze rele sau chiar, prin suprapunere, ca niște măști. Nu de mică importanță în creația lui de bard itinerant a fost trecerea pe la Curtea prințului-poet Charles d’Orléans sau turnirurile în versuri cu un alt prinț al poeziei, René d’Anjou, regele Siciliei. Un singur personaj luminos în toate poemele lui, un suflet rar și un om ales: Guillaume de Villon, părintele adoptiv. Cât despre prieteni, și nu vor fi fost puțini, ei mișună prin versuri, dar nu au nici chip, nici moșteniri exacte. Ei trec în pâlcuri de marginali zgribuliți, cu primele rânduri ocupate de actori și jongleri.
IONELA MANOLESCU
BALADA DOAMNELOR DE PE TIMPURI
(I)
Zi-mi în ce țări, spre care zări,
S-a dus Flora, draga romană,
Greaca Thaïs ori Băietana
Ce-i semăna la dezmierdări?
Unde-i Ecoul ce îndeamnă
A o porni spre alt liman,
Schimbând pe Narcis în codană?
Unde-i omătul din alt an?
(...)
BALADA MĂRIRILOR DE MAI IERI
(I)
Papa Calixt unde-i, pizmașul,
Al treilea cu-acest sfânt patron,
Ținând ani patru Papistașul?
Dar Alfons, rigă de-Aragon?
Au blândul Duce de Bourbon?
Au Artus, Duce de Bretagne?
Și Carol Șapte zis cel Bun?
Dar unde-i bravul Charlemagne?
(...)
François Villon s-a născut în 1431 şi a dispărut în ianuarie 1463. A fost unul dintre primii mari poeți ai Franței și a fost redescoperit cu precădere dupa secolul al XIX-lea. A utilizat umorul satiric, patosul și forța lirică în lucrări scrise în argoul timpului.
Născut la Paris, renunță la numele său pentru a-l împrumuta pe cel al unei rude, un canonic, care l-a trimis să studieze la Sorbona. Biografia sa este presărată de evenimente întunecate, în 1455 a înjunghiat un preot într-o lupta de stradă și a trebuit să fugă din oraș. Iertat anul următor, s-a întors la Paris de unde a trebuit să fugă din nou după ce a jefuit Colegiul Navarre.
Se pare că a murit la scurtă vreme după ce sentința de condamnare la moarte i-a fost comutată în zece ani de exil din Paris. În timpul exilului s-a alăturat coquillarzilor, o bandă de hoți care făcea ravagii prin Franța la sfârșitul Războiului de o Sută de Ani. Pentru aceștia a compus renumitele sale balade în argoul hoților.
Mesajul poeziei sale îl situeaza printre moderni, chiar dacă a utilizat formele medievale de versificație. Pe lângă baladele în argou și jargon, opera lui Villon include Diata 1456 (cunoscută drept „Micul Testament"), Testament 1461 (sau Marele Testament) și poeme precum „Debat du coeur et du corps de Villon" și „Epitaphe Villon", cunoscut și sub titlul „Ballade des pendus" (Balada Spânzuraților), scrisă în timp ce Villon aștepta aceeași soartă.
Diata și Testamentul sunt pline de jocuri de cuvinte, ironie, căință și o preocupare constantă pentru moarte, umor suculent, revoltă și milă. Unele balade și rondeluri, precum „Ballade de la grosse Margot", despre moștenirea pe care o lasă unei prostituate, precum și „Ballade des dames du temps jadis" (Balada doamnelor de pe timpuri) sunt incluse în Testament. Operele lui Villon s-au păstrat în principal datorită lui Clement Marot, care le-a adunat și le-a editat (1533).
Ionela Manolescu o adevărată erudită în materie de cultură umanistă, scriind tot atât de bine în franceză ca şi în română, Ionela Manolescu se distinge nu numai prin bogata sa cultură, ci şi printr-o dublă creativitate, de scriitoare/traducătoare şi artistă plastică. Ea s-a afirmat în mod special prin traducerile în franceză sau în română a operelor aşa-zişilor „poeţi blestemaţi”: Villon, Eminescu şi Nelligan, fiind recunoscută de cele mai mari universități din lume ca prima scriitoare care a descifrat și redat literaturii franceze moderne jargonul jobelin al lui François Villon.
În România, Ionela Manolescu a fost profesoară, timp de mai mulți ani, de Literatura şi Limba franceză. A lucrat şi ca filolog la Institutul de lingvistică al Academiei Române, colaborând la redactarea primului dicţionar francez-român, precum şi ca bibliograf (secţia periodice străine) la Biblioteca Academiei Române. În paralel, ea a depus şi o muncă de istoric şi critic de artă, publicând studii şi articole în ziare şi reviste din România.
Stabilită în Canada în 1978, Ionela Manolescu și-a încheiat studiile doctorale la Universitatea McGill în Literatură franceză (Evul Mediu şi Renașterea) și a lucrat ca cercetătoare şi asistent universitar, participând la redactarea unei istorii a poeziei din Quebec.
Și-a dedicat întreaga viață studiilor de specialitate în literatură, câștigând un loc aparte în rândul traducătorilor franco-români. François Villon, Émile Nelligan, Mihail Eminescu, Nostradamus sunt personalitățile asupra cărora Ionela Manolescu a întreprins cercetări de excepție.
În cei peste 40 de ani de activitate a publicat numeroase lucrări literare la edituri prestigioase precum Guérin, Humanitas şi Paideia, iar mai apoi ca auto-editoare.
Edițiile speciale sunt în fapt creații editoriale, cărți obiect, făcute în tiraj limitat (specificat pe un timbru aplicat pe forzațul cărții). În nomenclatorul Paideia ele fac parte din clasa midi care se caracterizează prin folosirea îmbinată a unor materiale suport rare și deosebite (hârtia manuală, hârtia ivoir, piele, pânză, calc), cu o legătorie manuală remarcabilă prin originalitate și distincție. O notă aparte o conferă ilustrația, elementul decorativ, galeriile de imagini, aplicate prin tehnici diverse care produc surpriză și emoție îndelungată cititorului. Conțin întotdeauna și o ilustrație detașabilă pe suport valoros (hârtie ivoir, manuală) drept cadou.
Deși extrem de elaborate, aceste cărți sunt accesibile oamenilor cultivați atenți la marile opere ale lumii, la istorie, la diversitatea creației umane.
Ediții speciale Magna (cărți de referință):
Edițiile speciale Magna sunt cărți de format mare (20/28), cu textul paginat în larg, aerisit, elegant, sunt cărți care stau bine pe masa de lucru și pot fi consultate comod și profesionist. În acest format apar, de regulă, capodopere ale culturii române și europene, lucrări de referință deosebit de valoroase. Prin concept ele îmbină plăcerea lecturii cu studiul aprofundat.
Tradiția textuală
Până astăzi, nu se cunoaște nici un manuscris autograf complet al lui François Villon după cum necunoscută a rămas și ediția princeps a operei sale. Sursele de care critica textuală se servește îndeobște - și la care noi înșine am apelat pentru reconstituirea arhetipului în vederea tălmăcirii în limba română - sunt câteva copii manuscrise ulterioare versiunii originale, care se completează reciproc, precum și ediția - cea mai veche deocamdată - ieșită din tiparnița tipografului și editorului parizian Pierre Levet, la 1489, un incunabul.
SURSE PRINCIPALE
A - Manuscrisul de la Arsenal (Bibliothèque de l’Arsenal din Paris; ms. fr. nr. 3523). O culegere voluminoasă, care a aparținut, succesiv, lui Jean, Claude și Gilbert Maciot. Partea villoniană este datată de G. C. Bijvanck în raport cu numirea lui Germain de Merle, în 1475, ca șef al Monetăriei, calitate în care Villon îl evocă în Testament (v. 1266). Manuscrisul de la Arsenal conține din Villon Testamentul (Le Testament), Diata (Le Lais) și Strigarea sorții (Ballade de la Fortune). Probabil că au figurat și alte poeme, căci din legătura manuscrisului este evident că au fost desprinse un număr de foi, formând aproximativ două fascicole. După Langlois, numele proprietarilor mai figurează pe un
manuscris (Regina, nr. 1923) din aceeași colecție, aflat la Biblioteca Vaticana.
B - Manuscrisul fr. nr. 1661 (Bibliothèque Nationale din Paris). Culegere de piese lirice. Conține din Villon numai Diata, nesemnată, însoțită de deviza „Oultre mon coeur”, conformă școlii poetice de la Blois a lui Charles d’Orléans.
C - Manuscrisul Coislin (Bibliothèque Nationale din Paris; ms. fr. nr. 20041 ). Provine din colecția marchizului de Coislin și din biblioteca mănăstirii de la Saint-Germain-des- Prés. Cu excepția a aproximativ o sută de file consacrate Romanului Melusinei al lui Couldrette, Manuscrisul Coislin conține cele mai multe din poemele lui Villon, iar pe o filă rămasă albă, Epifanie sau Epitaf (l’Epitaphe), în transcriere tardivă. Legătura indică de asemenea detașarea aproximativ a unei fascicole. Reprezintă varianta cea mai stăruitor utilizată de editori și a stat la baza celei mai solide ediții contemporane, datorată lui Jean Rychner și Albert Henry (1974-l991).
F - Manuscrisul de la Stockholm (Biblioteca Regală din Stockholm, ms. V. u. 22). A aparținut președintelui Fauchet. O crestomație datând aproximativ din 1477. Mai puțin complet decât manuscrisul de bază, datează dintr-o fază anterioară redactării finale a operei lui Villon (apud Mettman, preluat și de Jean Rychner și Albert Henry în studiul introductiv la ediția lor). Concomitent cu copierea, Manuscrisul de la Stockholm trădează un anume scrupul de „culturalizare” din partea scribului, prin coroborarea cu o altă sursă secundară, considerată mai fiabilă, și care pare a fi fost un presupus manuscris original, rămas necunoscut celorlalți copiști, dar a cărui autenticitate nu este pusă la îndoială de nimeni. În 1848, Auguste Vitu preia și editează de aici cinci balade în jargon. O reproducere facsimilată a realizat Marcel Schwob, în 1900. Manuscrisul de la Stockholm ne-a fost și nouă deosebit de prețios.
I - Imprimatul Levet (Bibliothèque Nationale din Paris; Rés. Ye 238 și 245). Unul din primele incunabule cunoscute, ieșit din tiparnița lui Pierre Levet (Paris, 1489). Un al treilea exemplar se găsește la British Museum. Imprimatul Levet prezintă unele imperfecțiuni inexistente în exemplarele tipărite de editorii Germain Bineaut (Paris, 1490) și Jean Dupré (Lyon, 1490). Se poate trage concluzia că Imprimatul Levet este o reimprimare alterată a presupusei ediții princeps.
10 alte produse din aceeași categorie
Bucătăria de vară a românului - Studii...
Două dintre cele mai apetisante volume ale cunoscutului om de televiziune și scriitor, Radu Anton Roman: Etnoculinarul românesc, un album complet ilustrat, care nu ar trebui să lipsească din biblioteca niciunui gurmand și Bucate, vinuri și obiceiuri românești, cea mai completă și savuroasă carte de bucate și povești românești.247,00 leiEuropa. The Europe illusion - Stuart Sweeney
O descriere magistrală a modului în care Europa a fost modelată de relațiile dintre britanici, francezi și germani. El îndepărtează straturile istorice ale Europei ca un adevărat arheolog: migrațiile, economia integrată a naționalismului, naționalismul și suveranitatea, războaiele, diplomația, toate crizele clocotitoare ale momentului sunt urmărite de-a...110,00 leiCititul. A history of reading - Steven...
Cititul. A history of reading este o poveste captivantă, pe care autorul o relatează clar și cronologic, pornind din Epoca bronzului și până la e-mailurile moderne și posibilul viitor al cărților electronice.98,00 leiPaideia vol. I-II - Werner Jaeger, trad....
Paideia este o operă savantă vestită între europeni; ea ne arată cum s-a format spiritul grec, sedus de poezia Iliadei, de povestea Războiului Troiei în care se glorifică olimpianismul, virtuțile si regulile aristrocratiei militare ahee. Sunt descrise evoluțiile lor în panelenismul așa format, prin aspirație la perfecționism și educatie, prin paideia.198,00 leiPaideia volumul II - Werner Jaeger, trad....
Paideia este o operă savantă vestită între europeni; ea ne arată cum s-a format spiritul grec, sedus de poezia Iliadei, de povestea Războiului Troiei în care se glorifică olimpianismul, virtuțile si regulile aristrocratiei militare ahee. Sunt descrise evoluțiile lor în panelenismul așa format, prin aspirație la perfecționism și educatie, prin paideia.114,00 lei
Educația diferențiată la Aristotel și în...
Învățăturile despre educație și formarea umană a cetățeanului grec pe care le desprindem din opera aristotelică sunt diferențiate și foarte potrivite pentru înțelegerea și tratarea situațiilor generate în lumea contemporană.94,08 leiVinuri din România – Radu Anton Roman
Cunoscutul om de televiziune și scriitor Radu Anton Roman ne pune înainte povestea vinurilor românești. Un album complet ilustrat, care nu ar trebui să lipsească din biblioteca niciunui pasionat de vinuri.150,00 leiVlad Țepeș zis Dracula - mărturii, cronici...
Povestea voievodului Vlad Țepeș, din cronici medievale si povestiri germane, și legenda țesută în jurul numelui său, într-un album complet ilustrat cu imagini de epocă.150,00 leiDelta Dunării - o istorie prezentată de...
Un album bogat în imagini inedite despre Deltă (atât de epocă, cât și contemporane), caresurprinde bogăția acestui tărâm de poveste, plin de legende și de aventuri.150,00 leiEtnoculinarul românesc - Radu Anton Roman
Cunoscutul om de televiziune și scriitor, Radu Anton Roman, ne pune înainte o savuroasă trecere în revistă a celor mai apetisante rețete de mâncăruri românești, dimpreună cu povestea lor. Un album complet ilustrat, care nu ar trebui să lipsească din biblioteca niciunui gurmand.150,00 lei
Clienții care au cumpărat acest produs au mai cumpărat și:
Alte editii disponibile
Cunoasterea prin tacere -vol.1-5- George...
Bine sau rău, ne intră în fire, ca, parafrazând o vorbă de-a vechilor greci, să prindem în discursivitatea noastră raţională şi iraţionalul, să zicem că ştim că nu ştim, să demonstrăm că demonstraţia nu e posibilă. În fine, să vorbim pe îndelete despre tăcere.122,40 lei 144,00 leiTimpul artistic si poetica memoriei -...
Volumul de fata al profesorului Virgil Soptereanu (Universitatea din Bucuresti) constituie o continuare a studiilor de literatura rusa prin care s-a facut cunoscut.66,73 lei 78,51 leiCunoasterea prin tacere.Tacerea ca arta....
Ca fiinţă, tăcerea nu există în abstract, inform, nedeterminat, ci numai încorporată în formele concrete ale spiritului uman.56,95 lei 67,00 leiCultura si civilizatie polona. Secolul al...
Constantin Geambașu este doctor în științe filologice, Facultatea de Limbi și Literaturi Străine, Universitatea din București, unde predă cursuri de literatură polonă, sec. XIX-XX, cultură și civilizație polonă, literatură comparată, imagologie și mentalități slave, teoria și practica traducerii, stilistică funcțională.56,10 lei 66,00 lei
Estetica operei de arta - Gheorghe Ceausu
Pe parcursul acestei lucrări, Gheorghe Ceaușu analizează noțiunea de operă de artă, ca obiect specific în lumea obiectelor culturale și de civilizație; ca „realitate” și „concept”.49,30 lei 58,00 leiTimp şi idealism. Metafizica timpului la...
Adrian Niță prezintă în acest studiu argumentele şi contraargumentele privitoare la timp, spaţiu, substanţă şi Dumnezeu, din perspectiva cercetării lui Kant și Leibniz asupra problematicii timpului.48,64 lei 57,22 leiPoetica imaginii. O fenomenologie a...
Poetica imaginii este o investighare a fenomenelor originare care nu se arată, care sunt încă învăluite în mister.47,60 lei 56,00 leiDimensiuni morale ale căsătoriei în...
Doctorul în filosofie,Virgil Nicolae analizează în acest vol., elementele definitorii ce compun semnificațiile, caracteristicile și conceptele istorico-morale asupra căsătoriei, în lumea islamică.47,60 lei 56,00 leiSpiritul de finete. Cincisprezece...
„În spiritul de fineţe, principiile sunt la îndemâna oricui şi în faţa ochilor tuturor. Nu e nevoie să întoarcem capul şi nici să ne străduim în vreun fel. Nu ne trebuie decât o vedere bună, dar cu adevărat bună; căci principiile sunt atât de subtile şi de numeroase încât e aproape cu neputinţă să nu ne scape câteva. ”. Blaise Pascal47,16 lei 55,49 lei
Postmodernismul. Studii, eseuri și...
Dimensiunea socială, culturală și religioasă a postmodernismului este vastă și complexă, prin urmare nu poate fi cuprinsă într-o monografie. De aceea și noi considerăm cartea pe care o propunem ca fiind o simplă introducere în temă. Ne adresăm tuturor cititorilor interesați, specialiști sau nu, să cunoască aspecte esențiale ale civilizației și culturii...78,00 leiSărbătorile evreiești - ebook - Carmen...
Lucrarea de față este un modest eseu prin care am încercat să răspund unor întrebări, ceea ce a dus la apariția altora. Acesta este, însă, un lucru minunat, printre primele pe care le-am învățat cu ocazia studiului Bibliei, a culturii și civilizației ebraice.10,00 leiNumai onlineSărbătorile evreiești - Carmen Petrescu
Lucrarea de față este un modest eseu prin care am încercat să răspund unor întrebări, ceea ce a dus la apariția altora. Acesta este, însă, un lucru minunat, printre primele pe care le-am învățat cu ocazia studiului Bibliei, a culturii și civilizației ebraice.29,00 lei
Bucătăria de vară a românului - Studii...
Două dintre cele mai apetisante volume ale cunoscutului om de televiziune și scriitor, Radu Anton Roman: Etnoculinarul românesc, un album complet ilustrat, care nu ar trebui să lipsească din biblioteca niciunui gurmand și Bucate, vinuri și obiceiuri românești, cea mai completă și savuroasă carte de bucate și povești românești.247,00 leiTăcerea narciselor. Farmecul de a fi trăit...
Cartea prezintă, cu nostalgie și cu umor, sufletul copilului și apoi al tinerei care descoperă lumea.28,00 leiDiscursul despre patrimoniul cultural -...
Cum definim patrimoniul cultural şi cui îi revine responsabilitatea de a-l proteja?29,00 leiPsihologia educației - coordanator Marin...
Cartea probează capacitatea autorului de valorificare a unui volum mare de informații științifice situate la linia de intersecție intradisciplinară și interdisciplinară existentă între psihologie (generală, a vârstelor, cognitivă, socială) și pedagogie (teoria educației, teoria instruirii, teoria curriculumului).15,00 leiNumai onlineTranscendență și imanență - Ion Popescu
Părintele Popescu vine, în această carte, ca teolog care dialoghează cu filosofia în primul rând pentru teologie, dar și în al doilea, pentru filosofia însăși.Atâta de polisemice prin diversitatea semnificărilor, transcendența și imanența nu pot fi bine înțelese decât prin exercițiu dialogal prin care părțile pe cât se instituie pe atâta se presupun...15,00 leiNumai online
Bucate, vinuri și obiceiuri românești -...
Foarte puțini mai știu să gătească românește, iar și mai puțini o fac. Volumul reprezintă inventarierea bucatelor românești. Nu este o selecție, ci o cuprindere cât mai întregitoare a ceea ce înseamnă tradiție și artă culinară românească (dimpreună cu vinuțul corespunzător).180,00 leiCarte de bucate boieresti. 200 de retete...
În 1841 apărea la Iaşi o „Carte de bucate boiereşti - 200 reţete cercate de bucate, prăjituri şi alte trebi gospodăreşti” în spatele cărora se ascundeau doi boieri: Mihail Kogălniceanu şi Kostache Negruzzi. Cartea de faţă este un rezultat al activităţii practice - reţetele sunt cercate, nu compilate pur şi simplu de prin alte părţi.30,00 leiOpere complete - Sfântul Dionisie Areopagitul
Dionisie Aeroapagitul este probabil cel mai mare scriitor mistic din toate timpurile. Această versiune românească a scrierilor areopagitice aparţine celui mai valoros traducător român de literatură greacă creştină, părintele Dumitru Stăniloae.146,00 leiCritica raţiunii pure - Immanuel Kant
Critica rațiunii pure reprezintă una dintre cărțile cu cel mai mare impact asupra gândirii europene. Apărută în 1781, influența ei are o durată de mai bine de două secole, această carte constituind un moment de cotitură în istoria filosofiei europene, prin ceea ce dărâmă, dar mai ales prin ceea ce construiește.180,00 lei
Concepte fundamentale in sociologie -...
Volumul trateaza temele importante ale acestei discipline cum ar fi cultura, socializarea, institutiile sociale, grupurile si leardership-ul, familia, religia, oraganizatiile sociale, birocratia, comunitatile teritoriale, devianta, stratificarea sociala, guvernarea si puterea, ca si multe altele.62,00 leiDespre vieţile şi doctrinele filosofilor -...
Diogenes Laertios (greacă: Διογένης Λαέρτιος) a fost un biograf al filosofilor greci. Se presupune că ar fi trăit la începutul secolului al III-lea d.Hr.52,00 leiCalendarele poporului roman - Antoaneta...
Calendarul popular pe care îl prezentăm cititorului reprezintă o încercare de a aduna la un loc tot ceea ce constituie coordonata temporală a vieţii ţărăneşti, acel când ce caracterizează întregul complex de practici magico-rituale ce însoţeşte modul de a vedea lumea al omului vechilor societăţi tradiţionale.115,00 leiDespre o estetica a reconstructiei - G.M....
G.M. Cantacuzino a fost un aristocrat al organizării spațiului, care a reușit – prin lucrările sale – să identifice „calea” de a se exprima asupra dimensiunii sociale și estetice a arhitecturii.17,20 leiIisus Hristos, iubirea trădată. Vol.1:...
Într-o manieră cu totul originală, autorul propune descoperirea adevărului conform căruia oricât ar fi de falsificată și trădată, „iubirea nu cade niciodată”.60,00 lei
Viata intima a lui Hitler - Gheorghi...
Autorul prezintă parvenirea politică a lui Hitler, explică apariția și cauzele demenței Führerului – modul în care o boală morbidă, perversiunile și complexele sexuale i-au influențat nefast acțiunile politice, descrie drama femeilor care au avut neșansa să-i placă lui Hitler (cinci dintre amantele sale s-au sinucis, alte două fiind salvate în ultimul...35,00 leiMiturile Rusiei clasice - Atoaneta Olteanu
Volumul de fata aduce in prim plan cateva dintre miturile cele mai importante ale culturii ruse, cele prin care, in fapt, aceasta se individualizeaza in ansamblul culturii europene.42,00 leiPovestea sarii din Carpati - ed bilingvă...
Drumuri ale sării erau căile medievale terestre pe care era transportat aurul alb de la ocnele de sare la locurile de vânzare, dintre care sunt renumite salzstrassen, salzwegen în Bavaria, Salzburg, Hallstadt, sau Hallein în Cracovia23,00 leiAurul negru la romani - Radu Lungu
În volumul Aurul negru la români, Radu Lungu descrie începutul, evoluția și afirmarea industriei petrolifere românești precum și declinul acestei industrii, după căderea dictaturii lui Ceaușescu, din 1989.42,00 leiPoeme de-o clipă - Vasile Macoviciuc
Deși temător, vizitat de îndoieli și ezitări, adunând tăceri, poetul pare a-și învinge temerile, recunoscând că pulberea visează, își scutură spaimele și visele ruginite pentru ca, imediat cu mâna gri, purtând armură în cuvinte, să mărturisească franc, eu sunt golul care cântă50,00 lei
Calea florii de cireș - Vasile Macoviciuc
Volum de poezii semnat de Vasile Macoviciuc: Fericiţi cei care înoptează/ departe de cuvinte şi nu/ aud liniştea în care se îmbăiază/ urletul,/ chemarea/ dfe fiară la ospăţul cel/ tainic (I)17,34 leiIstoria sociala a satului romanesc - Henri...
Această culegere de studii reuneşte pagini de o bogată însemnătate, scrise de Henri H. Stahl, despre specificul lumii tradiționale românești.30,00 leiMaria Tanase - ediție româno-franceză, L1-...
Supranumită „Pasărea Măiastră a muzicii româneşti”, „Edith Piaf a României”, „reprezentanta întregii românimi”, „mitul Maria Tănase” ori „Privighetoarea cântecului popular românesc” Maria Tănase a fost și rămâne o figură marcantă a muzicii românești.29,00 leiConfesiunile Verei Davadova, iubita lui...
Lucrarea de faţă, după cum declara însuşi autorul, reprezintă forma romanţată a amintirilor celei care a fost timp de două decenii femeia cea mai apropiată de Stalin, liderul Uniunii Sovietice, în perioada 1932-1953, în care acesta a avut încredere deplină şi pe care a căutat-o ori de câte ori simţea nevoia de tandreţe, căldură sufletească şi linişte.55,00 leiIstoricul Bisericii Banu din Iaşi pe baza...
După trei decenii, Contribuţiile documentare la istoria oraşului Iaşi sunt readuse în atenţia cercetătorilor sub titlul hărăzit de la început de cel care le-a adunat: Istoricul bisericii Banu din Iaşi pe baza documentelor inedite (1705–1985). Începutul bun de atunci îşi află acum o împlinire şi mai bună.35,00 lei