Iliada (insertii hartie manuala, legata manual) - Homer

Homer

Iliada este o sinteza ioniana a cântecelor eroice și baladelor dintr-o perioadă arhaică, reunind date din stadiul matriarhatului până prin secolul al VIII-lea î.Hr..

Comanda poate fi onorata in termen de 5 -7 zile.

Mai multe detalii

Nou

680,00 lei cu TVA

  • 200x280 mm
  • Hartie manuala
  • Ivoire
  • Hartie manuala si calc
  • Legata in hartie manuala cu piele la cotor

La un veac de la versiunea lui George Murnu, Dan Slușanschi ne oferă, în limba română de astăzi, traducerea în hexametri a celebrului text homeric - cartea de căpătâi a grecității. Fiecare cântare are același număr de versuri în traducere ca în original, ceea ce conduce la regăsirea ușoară și exactă a pasajelor dorite. Versul adoptat este hexametrul dactilic catalectic pur, care sună mai plăcut în accentuarea românească.

Iliada este o capodoperă a lumii antice de o dramatică și neegalată măreție artistică. Este una dintre cele mai vechi opere literare ale civilizatiei grecesti care ne-au ramas din Antichitate. In jurul ei s-au iscat multe discutii aprinse, ce implica atat data cand acest poem a fost scris, cat si autorul ei. Atribuită aedului Homer, cantărețul orb și rătăcitor, Iliada adună în versurile ei minuni de vitejie, personaje de o mare complexitate sufletească, conflicte în care oameni și zei, muritori și nemuritori sunt amestecați deopotrivă, mânați de aceleași patimi. Iliada este o sinteza ioniana a cântecelor eroice și baladelor dintr-o perioadă arhaică, reunind date din stadiul matriarhatului până prin secolul al VIII-lea î.Hr.. Acestea cuprind o materie epică bogată, centrată în principal pe legenda războiului troian alaturi de care sunt inserate diverse mituri și legende.

Tematica epopeii este ideologia aritocratica militara ahee care va deveni placa turnanta a panelenismului. Iliada reprezinta prima forma in care se face paideia greaca.

La un veac de la versiunea lui George Murnu, regretatului savant Dan Sluşanschi (1948-2008), eminent profesor de limbi clasice la Universitatea București, ne oferă, în limba română de astăzi, traducerea în hexametri a celebrului text homeric - cartea de căpătâi a Antichității grecești.

În noua traducere a Iliadei fiecare cântare are același număr de versuri ca în original, ceea ce conduce la regăsirea ușoară și exactă a pasajelor dorite. Versul adoptat este hexametrul dactilic, care sună mai plăcut în accentuarea românească. Traducerea reprezintă o excepţională realizare ştiinţifică, stilistică şi literară, care devine noua referinţă în domeniul studiilor umaniste.

Temerara strădanie a profesorului Slusanschi a adunat numeroase cuvinte de laudă, mai ales datorită efortului de păstrare a versificaţiei şi a ritmului originare, dar şi ştiinţei lingvistice şi darului poetic de a reconstitui, în altă limbă şi în interiorul altor timpuri, epopeile homerice.

AutorHomer
Anul publicării2009
Format200 x 280 mm
Nr. pagini448
ColecțiaColecție bibliofilă de lux
ISBN978-973-596-521-1

Scrieţi un comentariu

Iliada (insertii hartie manuala, legata manual) - Homer

Iliada (insertii hartie manuala, legata manual) - Homer

Iliada este o sinteza ioniana a cântecelor eroice și baladelor dintr-o perioadă arhaică, reunind date din stadiul matriarhatului până prin secolul al VIII-lea î.Hr..

Comanda poate fi onorata in termen de 5 -7 zile.

Scrieţi un comentariu

Aceasta ediție face parte dintre cele speciale de interes bibliofil, fiind numerotată și purtând însemnele editurii, conține patruzeci de inserții color, din care 20 pe hârtie manuală și 20 pe papirus, la începutul fiecărui cânt, imagini care au decorat ceramica din Grecia Antică a secolelor V-III înainte de Hristos.

Suportul pe care este imprimat textul este din hârtie manuală de culoare ocru, executată în atelierele Paideia, purtând însemne de lot; această hârtie este suplă şi rezistentă şi impesionează la atingere. 

Legătoria este integral manuală, cartea fiind cusută în lageni de 4 cu scăzământ de două coli pentru a nu avea diferenţe de grosime la cotor sau la picior. 

Coperta poate fi integral din piele sau din hârtie manuală cu piele la cotor, în funcție de comandă. Exemplarele sunt înseriate de la A la C și numerotate de la 1 la 20. 

 

Homer a fost un poet și rapsod legendar din insula Chios. A trăit în secolul VIII î.e.n. şi a ţesut în cele două epopei, Iliada și Odiseea, episoade din ciclul epic al Eladei din epoca bronzului, îmbrăcând în haina mitului eroic istorii petrecute cu aproape cinci secole înainte. Despre el, un comentator din Antichitate pe care-l cunoaştem sub numele de Heraclitus Homericus spunea: „Încă din scutece sufletul nostru se adapă la izvorul versurilor sale. Crescând, el ne rămâne mereu aproape. Nu-l putem părăsi fără a simţi de îndată dorinţa de a ne întoarce la el, iar această legătură nu sfârşeşte decât odată cu viaţa.”

Tradiția spune că Homer ar fi fost orb, iar diferite orașe ioniene își revendicau locul de naștere al poetului, însă mai departe biografia sa este aproape necunoscută. Există o dezbatere intelectuală considerabilă în privința existenței lui Homer ca persoană reală, unii considerând că acesta ar fi fost un nume dat unuia sau mai multor poeți orali ce cântau materiale de epopee tradiționale.

Dan Slușanschi (1943, Sibiu – 2008, București) a fost un proeminent clasicist și filolog român, indo-europenist, profesor doctor la Facultatea de Limbi și Literaturi Străine din cadrul Universității din București. A ţinut cursuri de lingvistică indo-europeană (limbă şi mitologie), istoria literaturii sanscrite, veche persă (istorie, civilizaţie, limbă), istoria limbii latine, sintaxă latină, sintaxă greacă, latină medievală şi neolatină, critică de text şi metrică antică.

Dan Sluşanschi este autorul singurei traduceri integrale în limba română, în metrul originar, a epopeilor homerice, căreia i se adaugă traducerea, tot în hexametri, a Eneidei lui Virgiliu. De-a lungul întregii sale cariere, a militat pentru revirimentul studiilor clasice şi umaniste în România.


10 alte produse din aceeași categorie

Clienții care au cumpărat acest produs au mai cumpărat și: